© 2009-
Боги и герои Древней Греции в рассказах для
детей. Подвиги Геракла.
Камень упал дальше всех брошенных дисков; и отметили
знаком то место.
— Юноши, а теперь вы добросьте до этого камня, — весело сказал Одиссей, — а после вас я брошу диск, и, может быть, он упадет не ближе ваших, а может, и дальше. Затем я, оскорбленный, вас всех вызываю на бой рукопашный, на бег и борьбу.
Со всеми готов я сразиться, кроме одного Лаодама, ибо я — его гость, и могу ли поднять я руку на друга?
Кто ж с дружелюбным хозяином выйдет на бой? Знайте, что я луком владею свободно,
и только один Филок-
Все молчали, и ответил тогда Алкиной Одиссею:
— Странник, знаю, словом своим ты нас обидеть не хочешь, ты доказал свою силу; но хочется нам, чтобы ты, возвратясь на родину, мог рассказать про наше искусство в музыке, пении и плясках.
Мы не очень сильны в кулачном бою и борьбе, но опытны в беге, и первые мы мореходы. Пригласите сюда плясунов! Юноши, выходите и начинайте пляску, пусть заиграет на лире певец Демодок!
Принесли слепому певцу лиру, и он запел веселую песню, а юноши начали пляску. Велел Алкиной Лаодаму начать танец вдвоем с юношей Галионтом.
Приготовили место для пляски и вышли на поле судьи. Взяв разноцветный мяч, юноши выступили на середину. Бросил мяч высоко Лаодам, и с разбега поймал его на лету Галионт, не коснувшись ногами земли, а юноши, стоявшие рядом, топали в такт ногами под песню, и от топота ног гремела вся площадь.
С наслаждением глядел Одиссей на чудесную пляску, на легкость и стройность загорелых упругих мелькающих ног, и, обернувшись, он сказал Алкиною:
— Царь Алкиной, ты прав: в плясках и в пении с вами никто сравниться не может, таких плясунов я нигде не видел на свете.
Алкиной похвалой был доволен и сказал феакийским вождям:
— Наш гость, вижу я, одарен высоким умом и вкусом. Давайте ему поднесем подарки — пусть каждый из феакийских вождей подарит ему хитон, мантию и золото в слитках, а ты, Эвриал, с ним помирись и тоже его одари на прощание.
Все были с Алкиноем согласны, и каждый тотчас послал домой гонца за подарками, а Эвриал снял свой меч, окованный серебром, с ножнами из слоновой кости, и, поднеся его Одиссею, сказал:
— Если у меня с языка сорвалось дерзкое слово, пусть ветер его унесет и развеет. Желаю тебе после долгой разлуки поскорее увидеть отчизну!